15:17 

и снова переводческое

Zinder
Сонька Кривая Ручка
Много лет спустя пересмотрели "Шоколад". Фильм как был чудесным, так и остался, но переводчиков хотелось бы вздернуть высоко и смертельно. "Леди и джентльмены", "Джордж", "Кэролайн" и далее по тексту - товарищи переводчики, на минуточку, это же Франция! Фран-ци-я!
И уж совсем не понятно, почему Депп - какой-то невнятный "Ру", а не "Рыжий". Поразительное неуважение к фильму.

@темы: ворчалка

URL
Комментарии
2017-01-21 в 15:33 

kate-kapella
Дама, приятная во всех отношениях
Что ты хочешь, наши переводчики до сих пор умудряются называть королей "ваше высочество", а всех родственниц женского пола - от невесток до своячниц - золовками. Каналы экономят на редакторах, вот и результат.

2017-01-21 в 15:43 

Zinder
Сонька Кривая Ручка
Экономия - это плохо само по себе. Но люди-то? Вот настолько тупы? Вот настолько равнодушны к тому, что делают? Вот настолько не представляют разницы между Англией и Францией и даже не задумываются над этим? Я никогда этого не пойму и буду ворчать до самой смерти.
Хотя с нынешней тенденцией перехода на переводческие системы не удивлюсь, что скоро все будет примерно того же уровня.

URL
2017-01-21 в 15:46 

Рыбе-Лис
Да шо ж вы так убиваетесь! Да вы ж так не убьетесь!
Очень люблю этот фильм
Идеальная история, еще и сыграна и снята здорово
Смотрю регулярно)))))

2017-01-21 в 15:52 

kate-kapella
Дама, приятная во всех отношениях
Учитывая, как это все криво делается, я легко могу представить, что переводили даже не зная, что это за фильм. Просто дали текст и велели сделать перевод к такому-то сроку. Иногда в фильмах вообще очень заметно, что переводчики не видели картинку, потому что если бы видели, выбрали бы другое выражение.

2017-01-21 в 15:56 

Zinder
Сонька Кривая Ручка
Рыбе-Лис,
Фильм прекрасен, спору нет! Хочется еще чего-нибудь столь же душевного, но навскидку даже и не вспоминается ничего.

kate-kapella,
Тоже вариант - вполне логичный, увы.

URL
2017-01-21 в 16:01 

Рыбе-Лис
Да шо ж вы так убиваетесь! Да вы ж так не убьетесь!
Такого -точно нет
Но мне еще "Practical Magic" нравится с Сандрой Бallok и Николь Кидман,

2017-01-21 в 19:21 

Рина Дзене
Как утомляет симулировать нормальность... (с)
переводчиков хотелось бы вздернуть высоко и смертельно. "Леди и джентльмены", "Джордж", "Кэролайн" и далее по тексту - товарищи переводчики, на минуточку, это же Франция! Фран-ци-я!
Zinder, не то чтобы я нанималась в адвокаты к переводчикам. Ибо они, конечно, не совсем правы. Но полагаю, что переводчики всего лишь следовали примеру постановщиков фильма. Которые как бы тоже не дали себе труда заметить, что дело происходит во Франции. И персонажи там преспокойно называют друг друга "леди и джентльмены", "Джордж", "Кэролайн" и далее по тексту.
Да, я понимаю, что картина англоязычная. И? Это повод не употреблять обращения, принятые в конкретной стране? Интересно просто, что сказали бы в адрес отечественных кинематографистов, если бы те, снимая что-нибудь французское, употребляли слова "господин и госпожа", а не "мсье и мадам"? В англоязычных же фильмах почти всегда все "мисс и мистеры", "леди и джентльмены". Хоть французы, хоть немцы, хоть русские, хоть итальянцы, хоть китайцы... честно говоря, бесит нереально. Но к фильмам, как правило, не только нет претензий - они чудесны. А когда переводчики не заморачиваются и просто оставляют всё как есть - их сразу надо вздергивать.

2017-01-21 в 20:43 

Zinder
Сонька Кривая Ручка
Рина Дзене,
Если бы я смотрела фильм на английском, то пыхтела бы на авторов за Джорджей и Кэролайн, но не за "леди и джентельменов", конечно же - это всего лишь наши "дамы и господа". Но я смотрю его на русском и пыхчу на тех, кто мог сделать и не сделал.

URL
2017-01-21 в 20:54 

kate-kapella
Дама, приятная во всех отношениях
Рина Дзене, есть еще такое понятие как традиция. В наших традициях использовать оригинальные национальные обращения, мы привыкли, что во Франции мадам, в Англии миссис и т. д. В Англии и США видимо традиция использовать английские. И то, что они следуют своей традиции, не означает, что наши переводчики не должны хорошо делать свою работу, а могут просто тупо копировать, что есть.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Для случайных записей

главная